Gare de la Râpée Bercy
2024
Auteur(s)
Alec Marzin-Corre
Enseignant(s)
Anne Mie Depuydt, Alain Guez
Département
M(s)M
En 2015, la « loi Macron » a permis l’ouverture de lignes d’autocars longues distances et l’explosion de sa croissance. Paradoxalement, son développement s’est accompagné d’une fermeture de ses infrastructures. Paris, principal carrefour du réseau routier, s’est vu amputé de deux de ses principales gares routières. Celle de Bercy fermera fin 2024. Ce projet de fin d’études questionne la manière dont l’aménagement d’une gare routière peut développer un territoire en friche.
L’ancienne gare frigorifique de la Râpée est un parfait site d’expérimentation. Seine, boulevard des Maréchaux, autoroute, métros, bus ou tramway, la gare de la Râpée est située à la rencontre de nombreux flux à l’échelle métropolitaine. Semblant idéale pour l’installation d’une gare routière, la Râpée est pourtant enclavée par les flux qui l’entourent, l’empêchant d’être actrice du quartier. Le projet dévoile comment la nouvelle gare routière peut être catalyseur de vie urbaine avec l’aménagement de nouveaux axes piétons et de nouveaux programmes d’activité. Faisant entrer cette gare dans sa troisième phase de vie, ce projet s’inscrit dans la continuité de mutations urbaines initiées à Bercy depuis les années 60.
In 2015, the Macron law allowed the opening of long-distance bus lines and the explosion of its growth. Paradoxically, its development was accompanied by a closure of its infrastructure. Paris, the main road junction, has lost two of its main bus stations. Bercy will close at the end of 2024. The final study project questions how the development of a bus station can develop a wasteland.
The old Râpée refrigeration station is a perfect experimental site. Seine, boulevard des Maréchaux, motorway, metro, bus or tramway, the Râpée station is located at the meeting of many flows on a metropolitan scale. Seeming ideal for the installation of a bus station, the Râpée is nevertheless landlocked by the flows that surround it, preventing it from being an actor of the neighborhood. The project reveals how the new bus station can be a catalyst for urban life with the development of new pedestrian axes and new activity programs. Bringing this station into its third phase of life, this project is part of the continuity of urban changes initiated in Bercy since the 1960s.
{{title}}
Mettez à jour votre navigateur pour afficher correctement ce site Web. Mettre à jour maintenant