> Études > Projets de fin d'études > Le tissage des saules

Le tissage des saules

La Marne en roue libre

2025

Auteur(s)

Clara Ancel

Enseignant(s)

Ariane Wilson, Pierre David

Département

AAP

Il y a quelques mois, je suis montée sur mon vélo, un protocole, voyage itinérant, le corps se dépense, l’esprit se vide, et accueille ce qu’il voit, sent, ressent. Immersion dans les territoires, je les comprends. Les pieds sur les pédales, je développe une nouvelle façon d’arpenter, d’habiter. Le mouvement, sans cesse, créant des liens. Ainsi, mon vélo m’a mené au projet, ici, en bord de Marne.

À l’issue de mes premières explorations, un lieu a retenu mon attention. Dampmart, commune en bord de l’eau, marque la fin de l’urbanisation parisienne. Changement de paysage, ouverture du regard. Des champs, des forêts, des plaines agricoles, étendues végétales, toujours l’eau. Exploration des bassins versants, discussion avec des agriculteurs, la Marne, mon fil conducteur. Continuant mon approche itinérante, différentes échelles, à vélo, à pied, je pose le diagnostic. Par la suite, le projet émerge, pour préserver, les territoires, les relations, prendre soin. Suivant la Marne qui crée des liens sur ce territoire, je complète le tissage en développant un projet itinérant sur l’eau.

 

Version numérique en ligne

 

A few months ago, I got on my bike with a protocol. Itinerant travel, the body spends itself, the mind empties itself, and takes in what it sees, smells and feels. Immersed in the land, I understand it. With my feet on the pedals, I develop a new way of surveying, of inhabiting. Constant movement creates links. That’s how my bike brought me to this project, here on the banks of the Marne.

After my initial explorations, one place caught my eye. Dampmart, a waterside commune, marks the end of Parisian urbanization. A change of landscape, an opening-up of the eye. Fields, forests, agricultural plains, expanses of vegetation, always water. Exploration of watersheds, discussions with farmers, the Marne, my common thread. Continuing my itinerant approach, different scales, by bike, on foot, I set out the diagnosis. The project then emerged, to preserve territories, relationships and care. Following the Marne, which creates links in this territory, I complete the weaving by developing an itinerant project on water.

{{title}}

{{message}}

{{validate.label}}
{{cancel.label}}

{{title}}

{{message}}

Ete vous sure

Votre navigateur est désuet!

Mettez à jour votre navigateur pour afficher correctement ce site Web. Mettre à jour maintenant

×